Le podcast arabe de la semaine: سُجُونُ هُولَنْدَا فَارِغَة

Bonjour ou bonsoir   اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ

Le podcast arabe de cette semaine parle d’un fait étrange et inédit. Il s’agit, en fait, des prisons hollandaises qui sont, pratiquement, vides. En effet, la Hollande enregistre un net recul des crimes, ce qui impacte sur le nombre de ses prisonniers qui sont très peu dans les prisons. D’ailleurs, l’Etat hollandais était contraint de fermer plusieurs prisons par manque de prisonniers. C’est dire le niveau de civilisation atteint par ce pays. Chapeau bas les hollandais. A méditer !  

Pour rappel, le podcast arabe de la semaine est composé de :

  • Le texte en arabe.
  • L’enregistrement audio du texte arabe.
  • Le texte en français.
  • Les mots arabes à retenir.

Le texte en arabe

سُجُونُ هُولَنْدَا فَارِغَة

تَشْهَدُ هُولَنْدَا مُنْذُ عِدَّةِ سَنَوَاتٍ إِنْخِفَاضاً مُعْتَبَراً فِي عَدَدِ السُّجَنَاءِ وَ هَذَا مَا أَدَّى بِالدَّوْلَةِ إِلَى غَلْقِ تِسْعَةََ عَشَرَ سِجْناً مِنْ سُجُونِهَا خِلَالَ السَّنَوَاتِ السِّتَّ اَلْأَخِيرَة

.وَ حَالِياً  تَسْتَعِدُّ الْحُكُومَةُ الْهُولَنْدِيَّةُ لِإِغْلَاقِ خَمْسَةِ سُجُونٍ إِضَافِيَّةٍ وَ ذَلِكَ لِعَدَمِ وُجُودِ  مُجْرِمِينَ

  وَ تَعُودُ أَسْبَابُ إِغْلَاقِ السُّجُونِ فِي هُولَنْدَا إِلَى زِيَادَةِ مُسْتَوَى الْأَمْنِ فِي الْبِلَادِ وَ انْخِفَاضِ مُعَدَّلَاتِ  الْجَرِيمَةِ بِصُورَةٍ مُسْتَمِرَّةٍ

Écouter le texte arabe

La traduction du texte en français

Les prisons des Pays-Bas sont vides

Les Pays-Bas connaissent depuis plusieurs années une baisse significative du nombre de détenus, ce qui a conduit l’Etat à fermer dix-neuf de ses prisons au cours des six dernières années.

Actuellement, le gouvernement néerlandais s’apprête à fermer cinq prisons supplémentaires parce qu’il n’y a pas de criminels

Les raisons de la fermeture des prisons aux Pays-Bas sont dues à l’augmentation du niveau de sécurité dans le pays et à la baisse continue des taux de criminalité.

Les mots arabes à retenir

Prisons     سُجُونُ

Prison       سِجْنُ

La Hollande     هُولَنْدَا

Vide (adj.f)      فَارِغَة

Elle connait       تَشْهَدُ

Depuis         مُنْذُ

Nombreuse        عِدَّةُ

Années      سَنَوَاتٌ

Une baisse, une réduction, une diminution       إِنْخِفَاضاً

Significatif, considérable      مُعْتَبَراً

Nombre            عَدَدُ

Les prisonniers      اَلسُّجَنَاءُ

Ce, ceci, cela          هَذَا

Ce qui a conduit, ce qui a entraîné, ce qui a poussé   مَا أَدَّى

L’Etat       اَلدَّوْلَةُ

Fermeture        غَلْقُ

Durant, au cours de       خِلَالَ

La dernière      اَلْأَخِيرَةُ

Actuellement       حَالِياً

Elle s’apprête     تَسْتَعِدُّ

Le gouvernement        اَلْحُكُومَةُ

Fermeture        إِغْلَاقُ

Supplémentaire       إِضَافِيَّةُ

Pour l’inexistence      لِعَدَمِ وُجُودِ

Criminels        مُجْرِمِينَ

Elle résulte de     تَعُودُ

Motifs, causes       أَسْبَابُ

Augmentation, croissance,accroissement      زِيَادَةُ

Niveau      مُسْتَوَى

La sécurité, la sûreté         اَلْأَمْنُ

Le pays          اَلْبِلَادُ

Taux         مُعَدَّلَاتُ

Le crime, la criminalité      اَلْجَرِيمَةُ

De manière     بِصُورَةٍ

Continue (adj.f)      مُسْتَمِرَّةٍ

Je vous invite à réagir au podcast arabe de la semaine en laissant un commentaire.

Je vous invite également à partager, sans modération, ce podcast arabe sur les réseaux sociaux dans le but d’aider un maximum de personnes qui souhaitent apprendre la belle langue arabe.

(Visited 74 times, 1 visits today)

Poster un Commentaire

avatar
  Subscribe  
Me notifier des