Bonjour ou bonsoir اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ
Pour améliorer votre niveau de compréhension en langue arabe, j’ai pensé vous préparer des cours d’arabe pour comprendre les informations diffusées durant le journal télévisé. Chaque semaine vous allez avoir droit à un cours sur le journal télévisé en arabe. Un texte accompagnera toujours la vidéo en question, ce qui vous aidera à mieux suivre les informations du journal télévisé en arabe.
Pour celles et ceux qui n’ont pas encore le niveau nécessaire pour comprendre les informations en langue arabe, ces cours peuvent, néanmoins, les aider à apprendre du lexique arabe et améliorer leur niveau en lecture.
.أَهْلاً بِكُمْ إِلَى مُوجَزِ الْأَنْبَاءْ مِنْ قَنَاةِ الْجَزِيرَة
تَشْهَدُ مَدِينَةُ دَرْنَا شَرْقِي لِيبِيَا مَوْجَةَ نُزُوحٍ كَبِيرَة مِمَّنْ كَانُوا عَاَلِقِينَ فِي مَوَاقِعِ الْإِشْتِبَاكَاتْ بَيِنَ قُوَّاتِ اللِّوَاءَ الْمُتَقَاعِدْ خَلِيفَة حِفْتَرْ وَ قُوَّةِ حِمَايَةِ مَدِينَةِ دَرْنَا. وَ قَدْ سَيْطَرَتْ قُوَّاتُ حِفْتَرْ عَلَى أَجْزَاءَ وَاسِعَة مِنْ دَرْنَا كَانَ آخِرَهَا مِنْطِقَة شِيحَا الْغَرْبِيَّة غَرْبِيَّ دَرْنَا. وَ أَعْلَنَ الْهِلَالُ الْأَحْمَرْ أَنَّهُ أَجْلَى أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثِ مِئَةِ عَائِلَة
قَالَ الرَّئِيسُ الْإِيرَانِي حَسَنْ رُوحَانِي إِنَّ عَلَى إِيرَانْ وَ رُوسِيَا إِقَامَةَ حِوَارٍ أَكْثَرَ جِدِّيَّة بِشَأْنِ إِنْسِحَابِ وَاشِنْطُنْ مِنَ الْإِتِّفَاقِ النَّوَوِي اَلْإِيرَانِي. وَ أَشَادَ رُوحَانِي خِلَالَ لِقَائِهِ نَظِيرِهِ الرُّوسِي فْلَادِيمِيرْ بُوتِينْ إِلَى أَنَّ رُوسِيَا قَامَتْ بِدُوْرٍ مُهِمْ وَ بَنَّاءْ فِي تَنْفِيذْ اَلإِتِّفَاقِ النَّوَوِي
قَالَتِ مُنَظَّمَةُ اَلْقِسْطْ لِحُقُوقِ الْإِنْسَانْ إِنَّ السُّلُطَاتِ السُّعُودِيَّة إِعْتَقَلَتْ اَلنَّاشِطَةُ الْحُقُوقِيَّة السُّعُودِيَّة مِيَاءْ اَلزَّهْرَانِي بَعْدَ سَاعَاتٍ مِنْ نَشْرِهَا مَقَالاً عَلَى تْوِيتَرْ كَتَبَتْهُ النَّاشِطَة نُوفْ عَبْدَ الْعَزِيزْ وَ طَلَبَتْ مِنْهَا أَنْ تَنْشُرَهُ فِي حَال اعْتْقَالِهَا. وَ كَانَتْ نُوفْ عَبْدْ اَلْعَزِيزْ اَلَّتِي اعْتُقِلَتْ أَمْسْ إِنْتَقَدَتْ عَمِلِيَّاتَ اعْتِقَالْ ضِدَّ النَّاشِطَاتْ وَ النُّشَطَاءْ. وَ أَضَافَتْ مُنْظَّمَة اَلْقِسْطْ أَنَّ السُّلُطَاتْ اَلسَّعُودِيَّة حَرِيصَةٌ كُلَّ الْحِرْصْ عَلَى إِخْفَاءِ جَمِيعِ النُّشَطَاءْ وَ إِخْفَاءِ كُلِّ تَعَاطُفٍ مَعَهُمْ
مِنْ جِهَتِهِ قَالَ النَّاشِطُ الْحُقُوقِي السُّعُودِي وَ رَئِيسُ مُنَظَّمَةُ اَلْقِسْطْ لِحُقُوقِ الْإِنْسَانْ يَحْيَى عَسِيرِي إِنَّ دَوْرَ مُنْظَّمَاتِ حُقُوقِ الْإِنْسَانْ هُوَ التَّوَاصُلُ مَعَ الْمُنَظَّمَاتُ وَ الْإِعْلَامْ لِأَنَّهَا تَقِفُ مَعَ الْمُوَاطِنِ وَ الْوَطَنْ لَا مَعَ السُّلُطَاتْ. وَ أَضَافَ الْعَسِيرِي فِي مُقَابَلَةٍ سَابِقَة مَعَ الْجَزِيرَة إِنَّ مَا يَفْعَلُهُ النَّاشِطُ هُوَ مُحَاوَلَةُ إِيقَافِ تَغَوَّلُ هَذِهْ السُّلُطَاتْ وَ هُوَ دَوْرٌ وَطَنِيٌّ نَبِيلُ وَ هُوَ مَا تُحَاوِلُ السُّلُطَاتُ مَنْعَهُ وَ لَجْمَهْ
.ذَكَرَتْ وَسَائِلُ إِعْلَامٍ سَعُودِيَّة أَنَّ مَدَنِيَّيْنِ اثْنَيْنِ قُتِلَا فِي جَازَانْ جَنُوبِي السَّعُودِيَّة بِمَقْذُوفٍ أَطْلَقَهُ الْحُوثِيُّونْ
طَالَبَ عَشَرَاتٌ مِنْ أَهَالِي الْمُخْطَفِينَ وَ الْمَخْفِيِّينَ قَسْرِياً فِي تَعَزْ بِالْإِفْرَاجِ الْفَوْرِي عَنِ الْمُخْتَطَفِينَ فِي سُجُونِ مِيلِيشِيَا الْحُوثِي وَ كَذَلِكَ الْمَخْفِيِّينَ قَسْرِياً لَدَى التَّشْكِيلَاتِ الْمُسَلَّحَة اَلْمَدْعُومَة إِمَارَاتِياً فِي مُحَافَظَةِ عَدَنْ
لَوَّحَ الرَّئِيسُ الْأَمْرِيكِي دُونَالْدْ تْرَامْبْ بِمُقَاطَعَةِ دُوَلِ مَجْمُوعَةِ السَّبْعْ فِي حَالِ عَدَمِ التَّوَصُّلِ إِلَى اتِّفَاقٍ مَعَهَا يُذَلِّلُ مَا وَصَفَهَا بِالْعَقَبَاتْ مَعَ السِّلَعِ الْأَمْرِيكِيَّةِ الْمُصَدَّرَة إِلَى تِلْكَ الدُّوَلْ. وَ فِي خِتَامِ مُشَارَكَتِهِ فِي قِمَّةِ مَجْمُوعَةِ السَّبْعْ، شَدَّدَ تْرَامْبْ عَلَى مَبْدَإِ الْمُعَامَلَة بِالْمِثْلْ فِي السِّلَعِ وَ التِّجَارَة
.فِي الْمُقَابِلْ، أَعْلَنَتْ اَلرِّئَاسَةُ اَلْفَرَنْسِيَّة أَنَّ الْمُفَاوَضَاتِ الْجَارِيَة فِي الْقِمَّة تَسِيرُ فِي الاِتِّجَاهِ الصَّحِيحْ مِنْ أَجْلِ التَّوَصُّلِ إِلَى اتِّفَاقٍ بِشَأْنِ الْبَيَانْ الْخِتَامِي لِلْقِمَّة
.مِنْ جِهَتِهِ قَالَ رَئِيسُ الْوُزَرَاءَ اَلْإِيطَالِي جُوزِي بْوِينْتْ إِنَّهُ هَنَاكَ اتِّفَاقٌ بَيْنَ الْأَعْضَاءْ عَلَى تَحْدِيثِ نِظَامِ التِّجَارَةِ الْعَالَمِي
.نِهَايَةُ الْمُوجَزْ
.إِلَى اللِّقَاءْ
Vous pouvez télécharger ce texte en format PDF en cliquant ici.
Je vous rappelle que vous pouvez procurez mon livre destiné pour celles et ceux qui souhaitent apprendre l’arabe des médias et de la presse : « Apprendre l’Arabe des Médias et de la Presse» (pour seulement 5,99 euro). Ce livre comprend 60 dépêches d’informations en arabe avec leurs enregistrements audio et leurs traductions en français ainsi qu’un lexique arabe des mots et termes les plus utilisés dans le monde des médias arabes. A cet effet, il suffit de m’envoyer un email, en allant sur contact du blog (www.blog.almodaris.com) et je vous envoie, après paiement, le livre (sous format PDF) avec les enregistrements audio (mp3).
Je vous invite à réagir à ce cours d’arabe en laissant un commentaire.
Je vous invite également à partager, sans modération, cet article sur les réseaux sociaux dans le but d’aider un maximum de personnes qui souhaitent apprendre la belle langue arabe.
Que la paix soit sur vous ! Pourquoi certains mots ont une Sukūn à leur dernière lettre alors qu’ils sont suivis pas d’autres mots ?