Le podcast arabe de la semaine: إِكْتِشَافُ مَقْبَرَةٍ أَثَرِيَّةٍ فِي مِصْرْ عُمْرُهَا 4400 عَاماً

0
166
podcast arabe, almodaris

Marhaban mes ami(e)s      مَرْحَباً أَصْدِقَائِي وَ صَدِيقَاتِي

J’espère que vous allez bien.

Le podcast arabe de cette semaine parle de la découverte par des  archéologues égyptiens d’une tombe qui serait vieille de 4400 ans, près des pyramides de Guizeh, au sud du Caire. 

Pour rappel, le podcast arabe de la semaine est composé de :

  • Le texte en arabe.
  • Écouter le texte arabe.
  • Les mots arabes à retenir.
  • La traduction du texte arabe en français.

Le texte en arabe

إِكْتِشَافُ مَقْبَرَةٍ أَثَرِيَّةٍ فِي مِصْرْ عُمْرُهَا 4400 عَاماً

.”أَعْلَنَتْ وَزَارَةُ الْآثَارِ الْمِصْرِيَّةِ عَنِ اكْتِشَافِ مَقْبَرَةٍ فَرْعُونِيَّةٍ لِكَاهِنَةٍ تُدْعَى “حتبت

.وَ عَثَرَتْ بِعْثَةُ تَنْقِيبٍ عَلَى الْمَقْبَرَةِ فِي الْجُزْءِ الْغَرْبِيِّ مِنْ هَضَبَةِ أَهْرَامَاتِ الْجِيزَة

اَلْمَقْبَرَةُ مَازَالَتْ مُحْتَفِظَةً بِرُسُومَاتٍ عَلَى الْجُدْرَانِ وَ أَلْوَانٍ زَاهِيَةٍ فِي حَالَةٍ جَيِّدَةٍ رَغْمَ عُمْرِهَا اَلَّذِي يَزِيدُ عَلَى 4400 عَاماً

وَ أَعْلَنَ الْأَثَرِيُّونَ الْمِصْرِيُّونَ أَنَّ صَاحِبَةََ الْمَقْبَرَةِ كَانَتْ مِنْ كِبَارِ الْمُوَظَّفِينَ بِالْبِلَاطِ الْمَلَكِي نَهَايَة عَصْرِ الْأُسْرَةِ الْخَامِسَةِ بِالدَّوْلَةِ الْقَدِيمَةِ بِمِصْرِ اَلْفَرْعُونِيَّة

Écouter le texte arabe

Les mots arabes à retenir 

Découverte    إِكْتِشَافُ

Cimetière, tombe, tombeau    مَقْبَرَةٌ

Archéologique     أَثَرِيَّةٌ

Égypte    مِصْرْ

Égyptienne مِصْرِيَّةُ

Les égyptiens      اَلْمِصْرِيُّونَ

Age    عُمْرُ

An    عَاماً

Elle a annoncé, elle a déclaré    أَعْلَنَتْ

Ministère   وَزَارَةُ

Antiquités     اَلْآثَارُ

Pharaonique (adj.f)   فَرْعُونِيَّةٌ

Prêtresse     كَاهِنَةٌ

Elle s’appelle, elle se nomme   تُدْعَى

Elle a trouvé, elle a découvert    عَثَرَتْ

Mission      بِعْثَةٌ

Exploration    تَنْقِيبُ

Partie     اَلْجُزْءُ

Occidental      اَلْغَرْبِيُّ

Plateau    هَضَبَةٌ

Pyramides    أَهْرَامَاتٌ

Guizeh: une ville d’Égypte située sur la rive gauche du Nil   اَلْجِيزَةُ

Elle demeure, elle reste    مَازَالَتْ

Conservant, sauvegardant       مُحْتَفِظَةٌ

Dessins, graffitis     رُسُومَاتٌ

Les murs     اَلْجُدْرَانُ

Couleurs   أَلْوَانٌ

Vive      زَاهِيَةٌ

Etat, situation      حَالَةٌ

Bonne    جَيِّدَةٌ

Bien que, malgré     رَغْمَ

Il dépasse, il surpasse     يَزِيدُ

Il a déclaré, il a annoncé    أَعْلَنَ

Archéologues    اَلْأَثَرِيُّونَ

Propriétaire (n.f),titulaire (n.f),amie,accompagnante صَاحِبَةُ

Hauts, grands         كِبَارُ

Les fonctionnaires   اَلْمُوَظَّفِينَ

 Palais      اَلْبِلَاطُ

Royal    اَلْمَلَكِي

Fin     نَهَايَةُ

 Epoque    عَصْرُ

La famille    اَلْأُسْرَةُ

 Cinquième (adj.f)   اَلْخَامِسَةُ

L’ État    اَلدَّوْلَةُ

 Ancienne, antique     اَلْقَدِيمَةُ

La traduction du texte arabe en français

La découverte d’un cimetière archéologique en Égypte âgée de 4400 ans

Le ministère égyptien des Antiquités a annoncé la découverte d’une tombe pharaonique d’une prêtresse nommée « Hetpet ».

Une mission d’exploration a trouvé le cimetière dans la partie ouest du plateau des pyramides de Gizeh.

Le cimetière est encore conservé des gravures sur les murs et des couleurs vives en bon état malgré son âge qui dépasse les 4400 ans

Les archéologues égyptiens ont déclaré que le propriétaire du cimetière était l’une des hauts fonctionnaires de la fin du peloton royal de l’ère de la cinquième famille dans l’ancien État de l’Égypte pharaonique.

Je vous invite à réagir au podcast arabe de la semaine en laissant un commentaire.

Je vous invite également à partager, sans modération, ce podcast arabe sur les réseaux sociaux dans le but d’aider un maximum de personnes qui souhaitent apprendre la belle langue arabe.

شُكْراً

S’abonner
Notifier de
guest
0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments