Le podcast arabe de la semaine : اَلْعُطَلُ الصَّيْفِيَّةُ

0
995
vacances estivales

Le podcast arabe de cette semaine traite des vacances d’été. C’est le moment idéal pour se détendre, de profiter des rayons du soleil, de partir à la mer ou en montagne, de rendre visite à la famille et aux amis et pourquoi pas partir en voyage dans un pays étranger.

Pour rappel, « le podcast de la semaine » est composé de :

  • le texte en arabe
  • son enregistrement audio
  • sa traduction en français
  • un lexique des mots arabes à retenir

Le texte en arabe 

اَلْعُطَلُ الصَّيْفِيَّةُ 

مَعَ إِنْتِهَاءِ كُلِّ عَامٍ دِرَاسِي وَ بَعْدَ سَنَةٍ مِنَ الْعَمَلِ الدَّؤُوبِ هَنَاكَ إِجَازَةٌ لِفَتْرَةٍ مُعَيَّنَةٍ

ِاَلْبَعْضُ مِنَ النَّاسِ يَسْتَغِلُّ الْعُطْلَةََ الصَّيْفِيَّةََ فِي مُمَارَسَةِ الْهِوَايَاتِ الْمُفَضَّلَةِ مِثْلَ الرِّيَاضَةَ

وَالْمُوسِيقَى وَ الْبَعْضُ الآخَرُ يَسْتَغِلُّ عُطْلَتَهُ الصَّيْفِيَّةََ فِي تَعَلُّمِ لُغَةٍ جَدِيدَةٍ مِثْلَ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ الْجَمِيلَةِ

.وَ الْبَعْضُ يَقْضِي أَوْقَاتَهُ فِي مُطَالَعَةِ الْكُتُبِ وَ قِرَاءَةِ الرِّوَايَاتِ

 وَ الْبَعْضُ مِنَ النَّاسِ يُفَضِّلُ الذَّهَابَ إِلَى الْبَحْرِ وَ التَّمَتُّعِ بِأَشِعَّةِ الشَّمْسِ وَ بِالسِّبَاحَةِ 

.وَ الْبَعْضُ يُحِبُّ أَنْ يُسَافِرَ إِلَى بَلَدٍ أَجْنَبِي لِلسِّيَاحَةِ

.وَ الْبَعْضُ يُفَضِّلُ زِيَارَةِ الْأَهْلِ وَ الْأَصْدِقَاءِ وَ التَّمَتُّعِ بِأَوْقَاتٍ مُمْتِعَةٍ مَعَهُمْ

وَ أَنْتَ كَيْفَ تَقْضِي إِجَازَتَكَ الصَّيْفِيَّةَ؟

وَ أَنْتِ كَيْفَ تَقْضِينَ إِجَازَتَكِ الصَّيْفِيَّةَ؟

Ecouter le texte

arabe

La traduction du texte en français

Les vacance estivales

Avec la fin de chaque année scolaire et après une année de travail assidu, il y a un congé pour une durée déterminée.

Certaines gens exploitent les vacances estivales dans l’exercice des loisirs favoris comme le sport et la musique et d’autres exploitent leur vacances estivales dans l’apprentissage d’une nouvelle langue comme la belle langue arabe.

Et certains passent leurs temps dans le bouquinage des livres et dans la lecture des romans.

Et certaines gens préfèrent partir à la plage et profiter des rayons du soleil et de la natation.

Et certains aiment voyager dans un pays étranger pour faire du tourisme.

Et certains préfèrent rendre visite à la famille et aux amis et profiter de bons moments aves eux.

Et toi comment tu passes tes vacances estivales ?

Le lexique à retenir

vacance     عُطْلَةُ

des vacances     عُطَلُ

estivale (adj.f)     صَّيْفِيَّةُ

fin, expiration     إِنْتِهَاءُ

scolaire     دِرَاسِي

le travail     اَلْعَمَلُ

assidu     اَلدَّؤُوبُ

un congé     إِجَازَةٌ

des congés     إِجَازَاتٌ

une période, une durée     فَتْرَةُ

déterminée     مُعَيَّنَةٌ

le repos     اَلرَّاحَةُ

certains     اَلْبَعْضُ

il exploite     يَسْتَغِلُّ

(NB: ne confondez pas les deux verbes: يَسْتَغِلُّ exploiter et يَشْتَغِلُ travailler).

exercice, pratique     مُمَارَسَةُ

les loisirs, les hobbies     اَلْهِوَايَاتُ

préférée, favorite, privilégiée      الْمُفَضَّلَةُ

comme, tel que   مِثْلَ

le sport      اَلرِّيَاضَةُ

la musique     اَلْمُوسِيقَى

il exploite     يَسْتَغِلُّ

il passe     يَقْضِي

tu (au masculin) passes, elle passe     تَقْضِي

des moments     أَوْقَاتٌ

action de bouquiner, bouquinage     مُطَالَعَةُ

lecture      قِرَاءَةُ

le roman     اَلرِّوَايَةُ

les romans     اَلرِّوَايَاتُ

il préfère     يُفَضِّلُ

action de partir ou d’aller     اَلذَّهَابُ

l’action de profiter     اَلتَّمَتُّعُ

des rayons     أَشِعَّةُ

un rayon     شُعَاعٌ

la natation     اَلسِّبَاحَةُ

(un) étranger (n.m & adj.m)     أَجْنَبِي

le tourisme     اَلسِّيَاحَةُ

visite     زِيَارَةُ

la grande famille     اَلْأَهْلُ

les amis, les copains     اَلْأَصْدِقَاءُ

agréable (adj.f)     مُمْتِعَةٌ

Si vous avez des questions, des propositions ou des suggestions, vous pouvez les poser en laissant un commentaire.

Je vous invite à partager (sans modération) ce podcast sur les réseaux sociaux. شكرا.

arabe

Pour aller plus loin et apprendre la langue arabe, je vous recommande d’ouvrir un compte et s’abonner à mon site internet : www.almodaris.com. Ce site propose des cours d’arabe pour les 6 niveaux : A1, A2, B1, B2, C1 et C2 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues). Chaque niveau comprend plusieurs rubriques : lecture, écriture, dictée, prononciation, grammaire, conjugaison, lexique, conversation, rédaction écrite, expression orale, traduction FR-AR et AR-FR. Divers supports sont disponibles : PDF, Ebooks, audios, vidéos, quizz, exercices…etc.

Des formations thématiques seront aussi proposées sur le site : www.almodaris.com. Il s’agit, entre autres, des formations thématiques suivantes :

  •  » l’arabe des médias et de la presse « 
  •  » l’arabe des voyages et des découvertes « 
  •  » l’arabe de la politique, de la diplomatie et des relations internationales « 
  •  » l’arabe des affaires » ( » business arabic « )
  •  » l’arabe médical »
  •  » l’arabe de l’administration « 
  •  » l’arabe juridique »
  •  » l’arabe de la poésie »
  • …etc.
S’abonner
Notifier de
guest
0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments