Fredonner la belle chanson arabe de Chemsou Freeklane: فِي قَلْبِي نَارٌ

2
1803
chemsou freeklane

Bonjour ou bonsoir   اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ

Dans ce cours d’arabe, vous allez fredonnez une belle chanson arabe interprétée par le chanteur Chemsou Freeklane.

Une très belle chanson arabe qui vous aidera à apprendre du lexique arabe. Vous pouvez écouter cette belle chanson arabe en visionnant la vidéo ci-dessous. Vous y trouverez aussi le texte de cette chanson arabe avec sa traduction en français.

L’intérêt de ce cours d’arabe consiste à écouter la chanson, tenter de la fredonner à votre tour et apprendre certains mots arabe du texte de cette chanson.   

Bon apprentissage et bonne écoute.

Texte  arabe de la chanson avec sa traduction en français:

فِي قَلْبِي نَارٌ

Dans mon cœur, s’y trouve un feu 

بَلَدِي دَمَارٌ

mon pays est ruine 

كَانَ لِي حُلْمٌ فِي بَلَدٍ فَانْتَهَى

j’avais un espoir dans un pays puis il s’est évaporé  

اَلْحِقْدُ ثَارَ

la haine a explosé 

فِي وَسَطِ الْحَارَة

au centre du quartier 

أَحْيَاءً كَانُوا فِي قَصَصٍ

des vivants était dans des contes

صَارَتْ تُرْوَى عَلَى الْأَطْلَالِ

qui étaient contés sur les ruines

لَا تَبْكِي يَا أُمَّاهُ

ne pleure pas ma mère 

وَقُولِي حَسْبِيَ اللهُ

mais dis : « Dieu me suffit »

حَتَّى فِرْعَوْنُ سَعَى فِي الْأَرْضِ فَسَاداً فَانْتَهَى

même Pharaon a semé la corruption sur terre mais il a été emporté

سَأَلْتُ عَنْ أَهْلِي

j’ai demandé à propos des membres de ma famille

غُدِرُوا بِاللَّيْلِ

ils étaient trahis dans la nuit

صَارُوخٌ جَعَلَ تَحْتَ الْأَنْقَاضِ نَوْمَهُمْ انْتَهَى

un obus a rendu leur sommeil sous les décombres et qui s’est achevé

سَأَلْتُ عَن قَاضٍ

j’ai demandé à propos d’un magistrat 

فَوَجَدْتُهُ رَاضٍ

je l’ai trouvé satisfait (complice)

وَقَوَائِمَ عَرْشِهِ خَاوِيَةٌ

et les listes de son trône sont vides 

قَالَ أَنَا أَقْتُلُ وَانْتَهَى

il disait « j’assassine » et c’est tout

Vous pouvez trouver sur ce blog, d’autres chansons en arabe littéraire avec leurs textes en arabe et leur traduction en français en cliquant sur ce lien.

Je vous invite à réagir à ce cours d’arabe en laissant un commentaire.

Je vous invite également à partager, sans modération, ce cours d’arabe sur les réseaux sociaux dans le but d’aider un maximum de personnes qui souhaitent apprendre la belle langue arabe.

S’abonner
Notifier de
guest
2 Commentaires
le plus ancien
le plus récent le plus populaire
Inline Feedbacks
View all comments
Soudani
Soudani
4 années il y a

superbe chanson merci de nous l’avoir fait découvrir