Marhaban mes ami(e)s مَرْحَباً أَصْدِقَائِي وَ صَدِيقَاتِي
J’espère que vous allez bien.
A l’occasion de la Saint-Valentin ou la fête des amoureux qui coïncide avec le 14 février , le cours d’arabe d’aujourd’hui vous permettra d’apprendre 15 phrases arabes que vous pouvez dire à votre amoureux ou amoureuse.
A propos d’amour, appréciez cette belle phrase dite par le grand et célèbre écrivain libanais Gibran khalil Gibran qui disait:
« اَلْحُبُّ الَّذِي تَغْسِلُهُ الْعُيُونُ بِدُمُوعِهَا يَظَلُّ طَاهِرًا وَ جَمِيلاً وَ خَالِداً »
(جِبْرَانْ خَلِيلْ جِبْرَان)
“L’amour que les yeux lavent avec ses larmes demeurera pure, beau et éternel” (Gibran Khalil Gibran)
[anā ʾoḥibboka]
Je t’aime
(une femme s’adressant à un homme)
أََنَا أُحِبُّكِ
[anā ʾoḥibboki]
Je t’aime
(un homme s’adressant à une femme)
أََنْتَ رَفِيقُ عُمْرِي
[anta rafîqo ‘omrî]
Tu es le compagnon de ma vie
أَنْتِ رَفِيقَةُ عُمْرِي
[anti rafîqato ‘omrî]
Tu as la compagne de ma vie
أُحِبُّكَ يَا رُوحَ قَلْبِي
[ohibboka yâ rouha qalbî]
Je t’aime l’âme de mon cœur
(une femme s’adressant à un homme)
أُحِبُّكِ يَا رُوحَ قَلْبِي
[ohibboki yâ rouha qalbî]
Je t’aime l’âme de mon cœur
(un homme s’adressant à une femme)
عِنْدِي الْقَلْبُ وَ عِنْدَكَ دَقَّاتُهُ
[3ndî l’qalbo wa ‘3indaka daqqâtoho]
J’ai le coeur et tu as ses battements
(une femme s’adressant à un homme)
عِنْدِي الْقَلْبُ وَ عِنْدَكِ دَقَّاتُهُ
[3ndî l’qalbo wa ‘3indaki daqqâtoho]
J’ai le coeur et tu as ses battements
(un homme s’adressant à une femme)
أَنْتَ أَغْلَى النَّاسِ إِلَى قَلْبِي
[anta aghlâ nnâs ilâ qalbî]
Tu es le plus cher des gens à mon coeur
(une femme s’adressant à un homme)
أَنْتِ أَغْلَى النَّاسِ إِلَى قَلْبِي
[anti aghlâ nnâs ilâ qalbî]
Tu es la plus chère des gens à mon coeur
(un homme s’adressant à un femme)
أَنْتَ تَجْعَلُنِي أَسْعَدَ إِمْرَأَةٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ
[anta taj’alonî as’ada imra’atin ‘alâ wajhi l’ardhi]
Tu me rend la femme la plus heureuse sur la face de la terre
أَنْتِ تَجْعَلِينِي أَسْعَدَ رَجُلٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ
[anti taj’alinî as’ada rajolin ‘alâ wajhi l’ardhi]
Tu me rend l’homme le plus heureux sur la face de la terre
يَا حَبِيبِي أَنْتَ هُوَ شَمْسِي
[yâ habîbî anta howa chamsî]
Mon chéri tu es mon soleil
يَا حَبِيبَتِي أَنْتِ هِيَ شَمْسِي
[yâ habîbatî anti hiya chamsî]
Ma chérie tu es mon soleil
Et vous quelle la phrase arabe que vous préférez utiliser pour exprimer votre amour?
Dites le nous en laissant un commentaire.
Je vous invite également à partager, sans modération, ce cours d’arabe sur les réseaux sociaux dans le but d’aider un maximum de personnes qui souhaitent apprendre la belle langue arabe.
شُكْراً