Chanson des 28 lettres de l’alphabet arabe

0
1418
alphabet arabe

Bonjour ou bonsoir     اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ

Dans ce cours d’arabe, vous allez fredonner la « la chanson des lettres de l’alphabet arabe » et ainsi apprendre ces lettres indispensables pour lire et écrire en arabe.

Sachez que l’alphabet arabe regroupe 28 lettres. L’arabe s’écrit horizontalement de droite à gauche. L’alphabet arabe se dit en “al-abjadiyya al’arabiyya” اَلْأَبْجَدِيَّة الْعَرَبِيَّة

On y retrouve dans l’alphabet arabe des lettres dont la prononciation est proche de la prononciation de certaines lettres en français telles que les lettres س (s) ou ز (z). Cependant, on y trouve aucune équivalence en français de certaines lettres de l’alphabet arabe. C’est le cas pour les lettres arabes suivantes: ح [h] (qui se prononce comme le “h” du mot anglais “hello”). Ou de la lettre خ [kh] que l’on retrouve dans les langues espagnole et russe. Et la lettre ر [r] (r roulé) ainsi que ذ [dh] qui se prononce comme l’article défini en anglais “the“.

Par ailleurs, il est important de savoir que certaines lettres de l’alphabet arabe se prononcent de manière légère et d’autres lettres se prononcent de manière emphatique ou grave . C’est le cas pour les lettres suivantes: س [s] qui se prononce comme un “s” de façon légère et le ص [s] qui, elle, se prononce de façon emphatique (comme on prononce le “s” dans le mot français “soleil”). Aussi, la lettre arabe ت [t] se prononce comme un “t” de manière légère et le ط [t] se prononce de manière emphatique.

Par ailleurs, il est intéressant de savoir que certaines lettres en arabe sont invariables c’est à dire qu’elles s’écrivent pareillement soit au début du mot, au milieu du mot ou à la fin du mot. En revanche, certaines lettres de l’alphabet arabe s’écrivent sur la ligne lorsqu’elles se trouvent au début ou au milieu du mot par contre elles déclinent et ne restent pas sur la ligne lorsqu’elles se trouvent à la fin du mot.

alphabet arabe
alphabet arabe

Il existe 4 voyelles brèves qui se rajoutent (soit au-dessus ou au-dessous des lettres) aux lettres et 3 voyelles longues dans la fonction consiste à prolonger la prononciation.

Par ailleurs, l’écriture arabe courante ne comporte pas de voyelles brèves, comme c’est le cas dans les roman et les journaux. Cependant, pour celles et ceux qui débutent l’apprentissage de l’arabe, il est indispensable de mettre les voyelles brèves sur les lettres composant les mots arabes. Avec le temps et à force de connaitre les mots arabes vocalisés et s’y habitué, on peut se détacher des voyelles brèves et écrire et lire ces mots sans ses voyelles brèves.

Il est intéressant de savoir que plusieurs langues ont adopté le système d’écriture de l’arabe et ce phénomène est du essentiellement à l’expansion de l’Islam en Asie et en Afrique et même en Europe. C’est le cas du persan, du kashmiri, du sindhi, de l’ourdou, du kurde, du swahili, du haoussa, du wolof, du somali. Certaines provinces du Xinjiang en Chine ont aussi adopté l’écriture arabe. Le turc aussi à adopté l’écriture arabe jusqu’en 1928 et y a renoncé au profit des caractères latins.

Vous pouvez visionner ce cours d’arabe posté sur la chaîne YouTube Almodaris (Apprendre l’Arabe Autrement).

Pour apprendre l’alphabet arabe, je vous recommande aussi de voir le cours “Les 28 lettres de l’alphabet arabe” publié sur ce blog.

Pour allez plus loin et apprendre la belle et riche langue arabe et/ou améliorer votre niveau dans cette belle langue, je vous invite à vous abonnez aux cours d’arabe proposés par le site internet: www.almodaris.com

Le site www.almodaris.com propose des cours pour les 6 niveaux (A1, A2, B1, B2, C1, C2) ainsi que des formations thématiques en arabe : l’arabe des médias et de la presse, l’arabe de la politique, l’arabe de la diplomatie et des relations internationales, l’arabe des affaires, l’arabe des voyages et des découvertes, l’arabe médical, l’arabe juridique, l’arabe religieux…etc.

Le site www.almodaris.com propose un contenu riche, diversifié et complet qui sera constamment enrichi. Chacun des 6 niveaux comprend plusieurs rubriques: lecture, écriture, dictée, lexique, conversations et dialogues, rédaction écrite, expression orale, traduction de l’arabe vers le français, traduction du français vers l’arabe.

4 abonnements sont proposés:

  • un abonnement mensuel
  • un abonnement trimestriel
  • un abonnement semestriel
  • un abonnement annuel

Un suivi personnalisé vous est proposé et je répondrai personnellement à toutes vos questions afin de vous aider à progresser dans votre apprentissage de la langue arabe.

S’abonner
Notifier de
guest
0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments