Bonjour ou bonsoir اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ
Le podcast arabe de cette semaine parle de l’état d’urgence en Grèce à cause des incendies qui se sont produits dans la région d’Attique qui se trouve au alentour d’Athènes.
Pour rappel, le podcast arabe de la semaine est composé de :
- Le texte en arabe.
- L’enregistrement audio du texte arabe.
- Le texte en français.
- Les mots arabes à retenir.
Le texte en arabe
حَالَةُ طَوَارِئْ فِي الْيُونَانْ بِسَبَبِ الْحَرَائِقِ
أَعْلَنَتِ الْحُكُومَةُ الْيُونَانِيَّةُ حَالَةُ الطَّوَارِئِ بِسَبَبِ الْحَرَائِقِ الَّتِي حَدَثَتْ فِي مِنْطِقَةِ أَتِيكَا اَلَّتِي تَقَعُ فِي مُحِيطِ الْعَاصِمَةِ الْيُونَانِيَّةِ: أَثِينَا
وَ لَجَأَ عُمَّالُ الطَّوَارِئِ، الَّذِينَ يُشَارِكُونَ فِي جُهُودِ الْإِنْقَاذِ، إِلَى اسْتِخْدَامِ الْقَوَارِبِ وَ الطَّائِرَاتِ الْمرْوَحِيَّةِ لِإِجْلَاءِ النَّاسِ مِنَ الشَّاطِئِ
.60 شَخْصاً عَلَى الْأَقَلْ مَاتُوا بِسَبَبِ هَذِهِ الْحَرَائِقِ
وَ يُكَافِحُ مِئَاتٌ مِنْ أَفْرَادِ الْإِطْفَاءِ النِّيرَانِ لِإِطْفَاءِ الْحَرَائِقِ وَتَسْعَى السُّلُطَاتُ الْيُونَانِيَّةُ إِلَى الْحُصُولِ عَلَى مُسَاعَدَاتٍ دَوْلِيَّةٍ
وَ طَلَبَتِ الْحُكُومَةُ مِنْ بَعْضِ الدُّوَلِ الْأُورُوبِيَّةِ إِرْسَالَ طَائِرَاتٍ مَرْوَحِيَّةٍ وَ مُكَافِحِي الْحَرَائِقِ لِمُوَاجَهَةِ النِّيرَانِ
وَ هَذِهِ هِيَ أَسْوَأُ حَرَائِقِ غَابَاتٍ تَتَعَرَّضُ لَهَا الْيُونَانْ مُنْذُ 2007، عِنْدَمَا قُتَلَ عَشَرَاتٍ مِنَ الْأَشْخَاصِ فِي شِبْهِ جَزِيرَةِ بِيلُوبُونِيس
Écouter le texte arabe
La traduction du texte en français
Etat d’urgence en Grèce à cause des incendies
Le gouvernement grec a déclaré l’état d’urgence à cause des incendies qui se sont produits dans la région d’Attique, qui est située autour de la capitale grecque : Athènes.
Les secouristes, qui participent aux efforts de sauvetage, ont eu recours à l’usage de barques et des hélicoptères pour l’évacuation des gens de la plage.
Au moins 60 personnes sont mortes à cause de ces incendies.
Des centaines de pompiers luttent contre les feux pour éteindre les incendies et les autorités grecques cherchent à obtenir des aides internationales.
Le gouvernement a demandé à certains pays européens d’envoyer des hélicoptères et des pompiers pour combattre les flammes.
Ce sont les pires incendies de forêts auxquels la Grèce est exposée depuis 2007, lorsque des dizaines de personnes sont mortes dans la péninsule du Péloponnèse
Les mots arabes à retenir
État, situation حَالَةُ
Urgence طَوَارِئُ
La Grèce اَلْيُونَانُ
grecque (n.f & adj.f) اَلْيُونَانِيَّةُ
Cause, motif سَبَبُ
Les incendies اَلْحَرَائِقُ
Elle a déclaré أَعْلَنَتْ
Le gouvernement اَلْحُكُومَةُ
Qui (pronom relatif au féminin) الَّتِي
Elle s’est produite حَدَثَتْ
Zone, région مِنْطِقَةُ
Elle se situe تَقَعُ
Alentour مُحِيطُ
La capitale اَلْعَاصِمَةُ
Athènes أَثِينَا
Il a eu recours لَجَأَ
Employés, travailleurs عُمَّالُ
Qui (pronom relatif au pluriel masculin) اَلَّذِينَ
Ils participent يُشَارِكُونَ
Efforts جُهُودُ
Le sauvetage اَلْإِنْقَاذُ
Utilisation, usage إِسْتِخْدَامُ
Les barques اَلْقَوَارِبُ
Les hélicoptères اَلطَّائِرَاتُ الْمِرْوَحِيَّةُ
Évacuation إِجْلَاءُ
Les gens اَلنَّاسُ
La plage اَلشَّاطِئُ
les plages اَلشَّوَاطِئُ
Personne شَخْصُ
Les personnes اَلْأَشْخَاصُ
Au moins عَلَى الْأَقَلِّ
Au plus, au maximum عَلَى الْأَكْثَرِ
Ils sont morts مَاتُوا
Il lutte, il combat يُكَافِحُ
Des centaines مِئَاتٌ
Les pompier أَفْرَادُ الْإِطْفَاءِ
Les feux, les flammes اَلنِّيرَانُ
L’action d’éteindre إِطْفَاءِ
Elle tend, elle vise تَسْعَى
Les autorités, les pouvoirs, les régimes اَلسُّلُطَاتُ
L’autorité, le pouvoir, le régime اَلسُّلْطَةُ
L’obtention اَلْحُصُولُ
Aides, subventions مُسَاعَدَاتُ
Mondiale, internationale دَوْلِيَّةُ
Elle a demandé طَلَبَتْ
Certain بَعْضُ
Les Etats اَلدُّوَلُ
Européenne اَلْأُورُوبِيَّةُ
Envoi إِرْسَالُ
Combattants مُكَافِحِي
Affrontement, confrontation مُوَاجَهَةُ
Pire أَسْوَأ
Forêts غَابَاتُ
Elle est exposée, elle est confrontée تَتَعَرَّضُ
Depuis, dès que مُنْذُ
Lorsque, quand عِنْدَمَا
Il a tué قَتَلَ
Des dizaines عَشَرَاتُ
Quasi شِبْهُ
Île جَزِيرَةُ
Péninsule شِبْهُ جَزِيرَة
Je vous invite à réagir au podcast arabe de la semaine en laissant un commentaire.
Vous pouvez consulter sur ce blog d’autres podcasts en arabe en cliquant sur ce lien.
Je vous invite également à partager, sans modération, ce podcast arabe sur les réseaux sociaux dans le but d’aider un maximum de personnes qui souhaitent apprendre la belle langue arabe.