Le podcast arabe de cette semaine parle du parcours exceptionnel de l’attaquant de Chelsea: Victor Moses. En fait, l’histoire de ce joueur doué est celle d’un personnage courageux aux grandes ambitions. En fait, Victor Moses est un nigérien qui a quitté son pays natal à cause de la guerre civile pour venir en Angleterre et briller dans l’équipe de Chelsea et faire le bonheur des supporters de cette équipe.
- Le texte en arabe,
- L’audio,
- La traduction du texte en français,
- Le lexique à retenir.
Le texte en arabe
فِيكْتُورْ مُوسِيسْ: طَالِبُ لُجُوءٍ سِيَاسِي يُصْبِحُ نَجْمُ الدَّوْرِي الْإِنْجْلِيزِي الْمُمْتَاز
كَانَ مُوسِيسْ فِي الْحَادِيَةَ عَشَرَة مِنْ عُمْرِهِ عِنْدَمَا وَصَلَ إِلَى إِنْجِلْتْرَا كَطَالِبِ لُجُوءٍ بَعْدَ مَقْتَلِ وَالِدَيْهِ فِي نِزَاعَاتٍ دِينِيَّةٍ فِي نِيجِيرِيَا عَامَ 2002
إِنْضَمَّ مُوسِيسْ إِلَى أُسْرَةٍ بَدِيلَةٍ وَ إِلْتَحَقَ بِمَدْرَسَةٍ فِي جَنُوبِ نُورْوُودْ، وَ الَّتِي كَانَتْ قَرِيبَةً مِنْ مَرْكَزِ دَعْمِ اللَّاجِئِينَ وَ الْمُهَاجِرِينَ فِي كْرْوِيدُونْ.
إِلْتَحَقَ مُوسِيسْ بِنَادِي كُوزْمُوسْ وَ سُرْعَانَ مَا غَيَّرَ أَدَاءُ الْفَرِيقِ، وَ كَثُرَ الْحَدِيثُ عَنِ الْمَوْهِبَةِ الْإِفْرِيقِيَّةِ الْمُذْهِلَةِ الَّتِي تَلْعَبُ فِي جَنُوبِ لُنْدُنْ.
وَ بَعْدَ ذَلِكَ، أَلْحَقَ كْرِيسْتَالْ بَالَاسْ مُوسِيسْ بِإْحْدَى أَفْضَلِ الْمَدَارِسِ الخَّاصَّةِ فِي كْرْوِيدُونْ، وَ هِيْ مَدْرَسَةُ وِيتْغِيفْتْ، مَا أَتَاحَ لَهُ تَلَقِّي تَعْلِيمْ مُمْتَازْ.
قَادَ مُوسِيسْ وَ عُمْرُهُ 14 عَاماً فَرِيقَ مَدْرَسَتِهِ، بِفَضْلِ مَوْهِبَتِهِ الْإِسْتِثْنَائِيَّةِ، لِلْوُصُولِ لِلْمُبَارَاةِ النِّهَائِيَّةِ لِمُسَابَقَةِ الْمَدَارِسِ الْإِنْجْلِيزِيَّةِ، وَ سَجَّلَ بِمُفْرَدِهِ اَلْخَمْسَةَ أَهْدَافٍ اَلَّتِي شَهِدَتْهَا تِلْكَ الْمُبَارَاةُ
دَخَلَ مُوسِيسْ اَلتَّشْكِيلَةَ الْأَسَاسِيَّةَ لِتْشِيلْسِي فِي 2016. قَدَّمَ مُوسِيسْ أَدَاءاً رَائِعاً فِي مَرْكَزِهِ الْجَدِيدِ وَ حَصَلَ عَلَى لَقَبِ أَفْضَلِ لَاعِبٍ فِي الْمُبَارَاةِ.
سَاهَمَ تَأَلُّقُ مُوسِيسْ فِي حُصُولِ تْشِيلْسِي عَلَى لَقَبِ الدَّوْرِي الْإِنْجْلِيزِي الْمُمْتَازِ. كَمَا قَادَ مُنْتَخَبَ نِيجِيرِيَا لِلتَّأَهُّلِ لِنِهَائِيَّاتِ كَأْسِ الْعَالَمِ الْقَادِمَةِ بِرُوسِيَا
Ecouter le texte
La traduction du texte en français
Victor Moses : Un demandeur d’asile politique qui devient une star de la Premier League anglaise
Moïse avait 11 ans quand il est arrivé en Angleterre en tant que demandeur d’asile après que ses parents aient été tués dans des conflits religieux au Nigeria en 2002.
Moïse a rejoint une famille d’accueil et a fréquenté une école à South Norwood, qui était proche du Centre pour le soutien aux réfugiés et aux migrants à Croydon.
Moses a rejoint le club de Cosmos et il a rapidement changé la performance de l’équipe, et on parlait beaucoup du talent africain incroyable qui joue dans le sud de Londres.
Après cela, Moses a rejoint une des meilleures écoles privées de Croydon qui est l’école Wittgift, ce qui lui a permis de recevoir un excellent enseignement.
Moses a conduit, à l’âge de 14 ans, l’équipe de son école, grâce à son talent exceptionnel, pour atteindre le match final de la compétition des écoles anglaises et il a marqué, à lui seul, cinq buts que ce match a connu.
Moses a intégré la composition principale de Chelsea en 2016. Moses a présenté une grande performance dans son nouveau poste et a obtenu le titre du meilleur joueur du match.
La brillance de Moses a contribué à ce que Chelsea remporte le titre de Premier League anglaise. Aussi, il a conduit le Nigeria à se qualifier pour la prochaine Coupe du Monde en Russie.
Le lexique à retenir
un demandeur, un étudiant طَالِبُ
refuge لُجُوءٌ
politique (adj.m & n.m) سِيَاسِي
il devient يُصْبِحُ
une étoile, un astre, une star نَجْمُ
la league (n.m), périodique (adj.m) اَلدَّوْرِي
anglais (adj.m & n.m) اَلْإِنْجْلِيزِي
super اَلْمُمْتَاز
mort (n.m) مَقْتَلُ
ses parents وَالِدَيْهِ
des conflits نِزَاعَاتٌ
religieuse (adj.f) دِينِيَّةٌ
il rejoint, il adhère إِنْضَمَّ
une famille أُسْرَةٌ
alternative (adj.f) بَدِيلَةٌ
il rejoint, il adhère إِلْتَحَقَ
sud جَنُوبُ
proche (adj.f & n.f) قَرِيبَةٌ
un centre, un poste مَرْكَزُ
un soutien دَعْمُ
les réfugiés اَللَّاجِئِينَ
les immigrés اَلْمُهَاجِرِينَ
un club نَادِي
rapidement سُرْعَانَ مَا
il a changé غَيَّرَ
performance أَدَاءُ
l’équipe اَلْفَرِيقُ
le talent, le don اَلْمَوْهِبَةُ
africaine (adj.f) اَلْإِفْرِيقِيَّةُ
incroyable, extraordinaire, exceptionnelle, magnifique اَلْمُذْهِلَةُ
privée, spéciale, spécifique اَلخَّاصَّةُ
il a permis أَتَاحَ
il a reçu, il a obtenu تَلَقِّي
enseignement, éducation تَعْلِيمُ
il a dirigé قَادَ
à cause, en raison بِفَضْلِ
exceptionnelle اَلْإِسْتِثْنَائِيَّةُ
l’arrivée, l’action d’atteindre (un endroit, un objectif) اَلْوُصُولُ
le match, la rencontre اَلْمُبَارَاةُ
finale, définitive اَلنِّهَائِيَّةُ
une compétition, un concours مُسَابَقَةُ
il a marqué, il a enregistré سَجَّلَ
à lui seul بِمُفْرَدِهِ
des buts أَهْدَافٌ
elle a connu شَهِدَتْ
la composition اَلتَّشْكِيلَةُ
fondamentale, essentielle اَلْأَسَاسِيَّةُ
il a présenté, il a offert قَدَّمَ
super, merveilleux, fantastique رَائِعٌ
il a obtenu حَصَلَ
un titre, un nom de famille لَقَبُ
meilleur أَفْضَلُ
un joueur لَاعِبٌ
il a contribué سَاهَمَ
brillance تَأَلُّقُ
obtention حُصُولُ
comme, aussi كَمَا
il a dirigé قَادَ
une équipe مُنْتَخَبُ
la qualification اَلتَّأَهُّلُ
des finales نِهَائِيَّاتٌ
une coupe كَأْسٌ
le monde اَلْعَالَمُ
prochaine, suivante اَلْقَادِمَةُ
Je vous invite à réagir au podcast arabe de la semaine en laissant un commentaire. شُكْراً
Pour aller plus loin et apprendre la langue arabe, je vous recommande d’ouvrir un compte et s’abonner à mon site internet : www.almodaris.com. Ce site propose des cours d’arabe pour les 6 niveaux : A1, A2, B1, B2, C1 et C2 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues). Chaque niveau comprend plusieurs rubriques : lecture, écriture, dictée, prononciation, grammaire, conjugaison, lexique, conversation, rédaction écrite, expression orale, traduction FR-AR et AR-FR. Divers supports sont disponibles : PDF, Ebooks, audios, vidéos, quizz, exercices…etc.
Des formations thématiques en arabe seront aussi proposées sur le site : www.almodaris.com. Il s’agit, entre autres, des formations thématiques suivantes :
- » l’arabe des médias et de la presse «
- » l’arabe des voyages et des découvertes «
- » l’arabe de la politique, de la diplomatie et des relations internationales «
- » l’arabe des affaires » ( » business arabic « )
- » l’arabe médical »
- » l’arabe de l’administration «
- » l’arabe juridique »
- » l’arabe de la poésie »
- …etc.