Marhaban mes ami(e)s مَرْحَباً أَصْدِقَائِي وَ صَدِيقَاتِي
J’espère que vous allez bien.
Le podcast arabe de cette semaine traite d’un personnage atypique qui a marqué de son emprunte l’histoire de l’Algérie et a su imprégné l’espace français à un moment donné et il a eu également une influence notoire au Proche-Orient. Il s’agit de l’Émir Abdelkader, le grand résistant algérien face à la colonisation française. Il est également un homme de foi, un philosophe, un écrivain et un poète.
Pour rappel, le podcast arabe de la semaine est composé de:
- Le texte en arabe.
- L’enregistrement audio du texte arabe.
- Le texte en français.
- Les mots arabes à retenir.
Le texte en arabe
اَلْأَمِيرُ عَبْدُ الْقَادِرْ
عَبْدُ الْقَادِرِ إِبْنُ مَحْيِ الدِّينْ اَلْمَعْرُوفِ بِـالْأَمِيرِ عَبْدِ الْقَادِرِ هُوَ مُجَاهِدٌ وَ مُقَاوِمٌ وَ سِيَاسِيٌّ وَ كَاتِبٌ وَشَاعِرٌ وَفَيْلَسُوفٌ جَزَائِرِيٌّ. أُشْتُهِرَ بِمُنَاهَضَتِهِ لِلْإِحْتِلَالِ الْفَرَنِسِيِّ لِلْجَزَائِرِ
وُلِدَ الْأَمِيرُ عَبْدُ الْقَادِرْ قُرْبَ مَدِينَةِ مُعَسْكَرْ فِي غَرْبِ الْجَزَائِرِ فِي 6 سِبْتَمْبَرْ 1808 وَتُوُفِيَّ فِي 26 مَايْ 1883 فِي دِمَشْقْ فِي سُورِيَا
اَلْأَمِيرُ عَبْدُ الْقَادِرْ هُوَ رَمْزُ الْمُقَاوَمَةِ ضِدَّ الْإِسْتِعْمَارِ الْفَرَنْسِيِّ وَ هُوَ مُؤَسِّسُ الدَّوْلَةِ الْجَزَائِرِيَّةِ الْحَدِيثَةِ
Ecouter le texte arabe
Le texte en français
L’Émir Abdelkader
Abdelkader fils de Muhyiddin, connu par l’Émir Abdelkader est un combattant, un résistant, un politicien, un écrivain, un poète et un philosophe algérien. Il est célèbre pour son opposition à l’occupation française de l’Algérie.
L’Émir Abdelkader est né, près de la ville de Mascara à l’ouest de l’Algérie, le 6 septembre 1808 et est décédé le 26 mai 1883 à Damas en Syrie.
L’Émir Abdelkader est un symbole de la résistance contre le colonialisme français et il est le fondateur de l’État algérien moderne.
Les mots arabes à retenir
L’Émir, le principe اَلْأَمِيرُ
Le serviteur du Celui qui est capable de tout عَبْدُ الْقَادَرِ
ِCapable de tout:c’est un des attributs ou nom de Dieu en Islamاَلْقَادَرُ
Algérien جَزَائِرِيٌّ
Connu, célèbre مَعْرُوفُ
Combattant مُجَاهِدٌ
Résistant (n.m & adj.m) مُقَاوِمٌ
Politicien (n.m), politique (adj.m) سِيَاسِيٌّ
Écrivain كَاتِبٌ
Poète شَاعِرٌ
Philosophe فَيْلَسُوفٌ
Il est connu, il est célèbre إِشْتُهِرَ
Opposition مُنَاهَضَةُ
L’occupation اَلْإِحْتِلَالُ
Français (n.m & adj.m) اَلْفَرَنْسِيُّ
L’Algérie اَلْجَزَائِرُ
Il est né وُلِدَ
Près de, à côté de قُرْبَ
Ville مَدِينَةُ
Mascara (nom d’une ville algérienne)مُعَسْكَرْ
Ouest غَرْبُ
Il est décédé تُوُفِيَّ
Damas دِمَشْقْ
Syrie سُورِيَا
Symbole رَمْزٌ
Symboles رُمُوزٌ
La résistance اَلْمُقَاوَمَةُ
Contre ضِدَّ
Le colonialisme اَلْإِسْتِعْمَارُ
Fondateur مُؤَسِّسُ
L’État اَلْدَّوْلَةُ
Moderne, contemporaine اَلْحَدِيثَةُ
Vous pouvez réagir à ce podcast arabe de la semaine en laissant un commentaire.
Je vous invite à partager, sans modération, ce podcast arabe sur les réseaux sociaux dans le but d’aider un maximum de personnes à apprendre la belle langue arabe.
شُكْراً