Le podcast arabe de la semaine: “نَحْوَ تَعْوِيضْ ضَحَايَا دَوَاءْ “دِيكَابِينْ

0
208
la Dépakine

Marhaban mes ami(e)s  مَرْحَباً أَصْدِقَائِي وَ صَدِيقَاتِي

J’espère que vous allez bien.

Le podcast arabe de cette semaine traite de la création d’un fonds d’indemnisation pour les victimes du traitement antiépileptique provoqué par la Dépakine.

Pour rappel, le podcast arabe de la semaine est composé de:

  • Le texte en arabe.
  • L’enregistrement audio du texte arabe.
  • Le texte en français.
  • Les mots arabes à retenir.

Le texte en arabe 

نَحْوَ تَعْوِ يضْ ضَحَايَا دَوَاءْ “دِيكَابِينْ

أَعْطَى أَعْضَاءُ الْبَرْلَمَانِ الْفَرَنْسِي الضَّوْءَ الْأَخْضَرَ لِإِنْشَاءِ صُنْدُوقٍ لِلتَّعْوِيضَاتِ لِضَحَايَا الدَّوَاءِ الْمُضَادِّ لِلصَّرْعِ

يُمْكِنُ لِضَحَايَا “دِيكَابِينْ” الَّذِينَ تَنَاوَلُوا الدَّوَاءَ الْمُضَادَّ لِلصَّرعِ أَثْنَاءَ الْحَمْلِ أَنْ يُعَانُوا مِنْ عُيُوبٍ وَ مِنَ التَّخَلُّفِ الْعَقْلِي أَو اضْطِرَابَاتِ طَيْفِ التَّوَحُّدْ وَ الَّتِي دَعْمُها مُكَلِّفٌ جِدًّا. وَ لِذَلِكَ فَالْأُسَرُ رَحَّبَت بِقَرَارِ التَّعْوِيضِ

.سَتَقُومُ لُجْنَة بِتَقْدِيرِ مَبْلَغِ التَّعْوِيضِ الَّذِي سَيُطْلَبُ مِنْ شَرِكَةِ ”سَانُوفِي” الَّتِي سَوَّقَتِ الدَّوَاءَ

Ecoutez le texte en arabe

Le texte en français

Vers une indemnisation des victimes de la Dépakine

Les membres du parlement français ont donné leur feu vert à la création d’un fonds d’indemnisation pour les victimes du traitement antiépileptique.

Les victimes de la Dépakine qui ont pris des antiépileptiques pendant leur grossesse peuvent souffrir de malformations, de retards mentaux ou de troubles autistiques qui nécessitent des prises en charge très coûteuses. Les familles ont donc salué la décision d’indemnisation.

Un comité estimera le montant de l’indemnisation, qui sera demandé au laboratoire Sanofi qui commercialise ce médicament.

Les mots arabes à retenir

Vers     نَحْوَ

Remboursement, dédommagement   تَعْوِيضُ

Victimes     ضَحَايَا

Médicament, traitement    دَوَاءُ

Il a donné, il a accordé     أَعْطَى

Membres     أَعْضَاءُ

Le parlement    اَلْبَرْلَمَانُ

Le feu, la lumière    اَلضَّوْءُ

Création    إِنْشَاءُ

Fonds      صُنْدُوقٌ

Les remboursements    اَلتَّعْوِيضَاتُ 

Antiépileptique  اَلْمُضَادُ لِلصَّرْعِ

Ils ont pris    تَنَاوَلُوا

Au cours, durant, pendant    أَثْنَاءَ

La grossesse    اَلْحَمْلُ

Ils souffrent     يُعَانُوا

Défauts, inconvénients     عُيُوبٌ

Retard mental    اَلتَّخَلُّفُ الْعَقْلِي

Troubles   إِضْطِرَابَاتٌ

Autisme    طَيْفُ التَّوَحُّدِ

Soutien, aide    دَعْمُ

Coûteux, cher  مُكَلِّفٌ

Les familles    اَلْأُسَرُ

Il a salué    رَحَّبَ

Décision, résolution     قَرَارُ

Le dédommagement, le remboursement    اَلتَّعْوِيضُ

Commission  لُجْنَةُ

Évaluation    تَقْدِيرُ

Montant    مَبْلَغُ

Il a été demandé    يُطْلَبُ

Société, entreprise    شَرِكَةُ

Il a commercialisé    سَوَّقَ

Si vous avez une question, laissez un commentaire.

Je vous invite à partager (sans modération) ce podcast arabe sur les réseaux sociaux. شُكْراً.