Le podcast arabe de la semaine: دَوْرِي أَبْطَال أُورُوبَا: بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ يَنْتَزِعُ التَّعَادُلَ أَمَامَ أَرْسُنَالْ

0
774

Le podcast arabe de cette semaine parle de l’avant-dernière journée de la ligue des champions et du nul arraché par le PSG face à Arsenal.

Pour rappel, le podcast de la semaine est composé de:

  • Le texte en arabe,
  • L’audio du texte,
  • La traduction du texte en français,
  • Le lexique à retenir.

Le texte 

دَوْرِي أَبْطَال أُورُوبَا: بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ يَنْتَزِعُ التَّعَادُلَ أَمَامَ أَرْسُنَالْ

هَذَا الْأَرْبِعَاءْ 23 نُوفَمْبَرْ، وَ فِي الْجَوْلَةِ الْخَامِسَةِ وَ قَبْلَ الْأَخِيرَةِ مِنْ دَوْرِي أَبْطَالِ أُورُوبَا، إِنْتَزَعَ بَارِيس سَانْ جِيرْمَانْ التَّعَادُلَ (2-2) فِي أَرْسُنَالْ. أُقِيمَتِ الْمُبَارَاةُ عَلَى مَلْعَبِ الْإِمَارَاتْ فِي لُنْدُنْ

لُوكَاسْ هُوَ الَّذِي حَرَّرَ بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ بِتَعْدِيلِهِ بِالرَّأْسِ في الدَّقِيقَةِ ال77

.بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ الَّذِي تَأَهَّلَ لِلثُّمُنُ النِّهَائِي يُوجَدُ عَلَى رَأْسِ مَجْمُوعَتِهِ

Ecoutez le texte 

arabe

La traduction du texte en français

Ligue des Champions : le PSG arrache un match nul face à Arsenal

Ce mercredi 23 novembre, lors de la cinquième et avant-dernière journée de la ligue des champions, le PSG arrache un match nul (2-2) à Arsenal. Le match s’est déroulé à l’Emirates Stadium de Londres.

C’est Lucas qui a délivré le PSG en égalisant de la tête à la 77e minute.

Le PSG qui est qualifié pour les huitièmes de finale, se trouve à la tête de son groupe.

Le lexique à retenir

ligue دَوْرِي

des champions    أَبْطَالُ

il arrache يَنْتَزِعُ

l’égalisation    اَلتَّعَادُلُ

face, devant    أَمَامَ

le tour    اَلْجَوْلَةُ

l’après-dernière    قَبْلَ الْأَخِيرَةِ

elle a eu lieu    أُقِيمَتِ

le match    اَلْمُبَارَاةُ

un stade    مَلْعَبُ

il a libéré    حَرَّرَ

égalisation    تَعْدِيلُ

il est qualifié   تَأَهَّلَ

huitième    اَلثُّمُنُ

NB: Ne confondez pas le mot arabe (اَلثُّمُنُ) avec le mot (اَلثَّمَنُ) qui, lui, signifie tarif ou prix.

la finale    اَلنِّهَائِي

une équipe, un groupe    مَجْمُوعَةُ

Si vous avez une question, laissez un commentaire.

Je vous invite à partager (sans modération) ce podcast sur les réseaux sociaux. شُكْراً.

Pour aller plus loin et apprendre la langue arabe, je vous recommande d’ouvrir un compte et s’abonner à mon site internet : www.almodaris.com. Ce site propose des cours d’arabe pour les 6 niveaux : A1, A2, B1, B2, C1 et C2 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues). Chaque niveau comprend plusieurs rubriques : lecture, écriture, dictée, prononciation, grammaire, conjugaison, lexique, conversation, rédaction écrite, expression orale, traduction FR-AR et AR-FR. Divers supports sont disponibles : PDF, Ebooks, audios, vidéos, quizz, exercices…etc.

Des formations thématiques seront aussi proposées sur le site : www.almodaris.com. Il s’agit, entre autres, des formations thématiques suivantes :

  • ” l’arabe des médias et de la presse “
  • ” l’arabe des voyages et des découvertes “
  • ” l’arabe de la politique, de la diplomatie et des relations internationales “
  • ” l’arabe des affaires” (” business arabic “)
  • ” l’arabe de la poésie”
  • …etc.
S’abonner
Notifier de
guest
0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments