Le podcast arabe de cette semaine traite du lancement officiel de la campagne au 1er tour des élections présidentielles en France. Le début de cette campagne est marqué, dans les sondages, par la percée remarquable de Jean-Luc Mélenchon, leader du mouvement « La France insoumise ». Il est donné comme l’un des favoris de la course présidentielle face à Emmanuel Macron du mouvement « En marche » et de Marine Le Pen, la présidente du Front national.
Pour rappel, le podcast est composé de:
- Le texte en arabe,
- L’audio du texte,
- La traduction du texte en français,
- Le lexique à retenir.
Le texte en arabe
بِدَايَةُ الْحَمْلَةِ الرَّسْمِيَّةِ لِلدَّوْرَةِ الْأُولَى مِنَ الْإِنْتِخَابَاتِ الرِّئَاسِيَّةِ الْفَرَنْسِيَّةِ
بَدَأَتِ الْحَمْلَةُ الرَّسْمِيَّةُ لِلدَّوْرَةِ الْأُولَى مِنَ الْإِنْتِخَابَاتِ الرِّئَاسِيَّةِ فِي فَرَنْسَا يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ 10 أَبْرِيلْ. وَ تَسْتَمِرُّ هَذِهِ الْحَمْلَةُ إِلَى غَايَةِ 21 أَبْرِيلْ. وَالتَّصْوِيتُ فِي الدَّوْرِ الْأَوَّلِ مُقَرَّرٌ يَوْمَ الْأَحَدِ 23 أَبْرِيلْ
وَأَشَارَتْ آخِرُ إِسْتِطْلَاعَاتِ الرَّأْيِ إِلَى أَنَّ الْمُرَشَّحَ إِيمَانُوِيلْ مَاكْرُونْ، اَلْمُؤَيِّدِ لِأُورُوبَا وُمُنَافِسَتِهِ مِنَ الْيَمِينِ الْمُتَطَرِّفِ مَارِينْ لُوبَانْ اَلْمُعَارِضَةِ لِلْهِجْرَةِ وَلِأُورُوبَا، سَيَتَصَدَّرَانِ نَتَائِجَ الْمَرْحَلَةِ الْأُولَى لِيَنْتَقِلَا إِلَى الدَّوْرَةِ الثَّانِيَةِ فِي 7 مَايْ/مَايُو
وَلَمْ تَشْهَدْ فَرَنْسَا مِنْ قَبْلُ نِسْبَةَ نَاخِبِينَ مُتَرَدِّدِينَ مُمَاثِلَةً لِمَا هِيَ عَلَيْهِ الْيَوْمَ، قَبْلَ أُسْبُوعَيْنِ مِنَ الْمَوْعِدِ الْإِنْتِخَابِي. وَ يَقُولُ ثُلُثُ الْفَرَنْسِيِّينَ تَقْرِيباَ إِنَّهُمْ لَمْ يَحْسِمُوا خَيَارَهُمْ بَيْنَ الْمُرَشَّحِينَ أَوْ إِنَّهُمْ قَدْ يُبْدِلُونَ رَأْيَهُمْ
Ecoutez le texte
La traduction du texte en français
Le début de la campagne officielle pour le premier tour des élections présidentielles françaises
La campagne officielle pour le premier tour des élections présidentielles en France a commencé le lundi 10 Avril. Et cette campagne se poursuivra jusqu’au 21 Avril. Le vote pour le première tour est prévu le dimanche Avril 23 juillet.
Les derniers sondages ont indiqué que le candidat Emmanuel Macron, pro-européen, et sa rivale de l’extrême droite Marine Le Pen, opposée à l’immigration et à l’Europe, viennent en tête des résultats de la première phase pour passer au deuxième tour le 7 mai.
La France n’a pas connu un pourcentage d’électeurs indécis identique à celui aujourd’hui, deux semaines avant le rendez-vous électoral. A peu près un tiers des Français se disent indécis quant à leur choix entre les candidats ou ils peuvent changer leur opinion.
Le lexique à retenir
la campagne اَلْحَمْلَةُ
officielle اَلرَّسْمِيَّةُ
le tour, la session اَلدَّوْرَةُ
les élections اَلْإِنْتِخَابَاتُ
elle continue تَسْتَمِرُّ
jusqu’à إِلَى غَايَةِ
le vote, le suffrage اَلتَّصْوِيتُ
le tour اَلدَّوْرُ
prévu مُقَرَّرٌ
elle indique أَشَارَتْ
des sondages إِسْتِطْلَاعَاتُ
l’opinion اَلرَّأْيُ
le candidat اَلْمُرَشَّحُ
qui soutient اَلْمُؤَيِّدُ
rival, concurrent مُنَافِسٌ
la droite اَلْيَمِينُ
extrême اَلْمُتَطَرِّفُ
opposée اَلْمُعَارِضَةُ
NB: ce mot arabe doit être distingué du mot « اَلْمُعَارَضَةُ » (la lettre « r » porte une « fat’ha ») qui, lui, signifie « opposition »
l’immigration اَلْهِجْرَةُ
il vient en tête يَتَصَدَّرُ
des résultats نَتَائِجُ
elle connait تَشْهَدُ
un pourcentage, une proportion نِسْبَةُ
des électeurs نَاخِبِينَ
des indécis, des hésitants مُتَرَدِّدِينَ
identique (adj.f), semblable (adj.f) مُمَاثِلَةٌ
le rendez-vous اَلْمَوْعِدُ
électoral (adj.m) اَلْإِنْتِخَابِي
un tiers (1/3) ثُلُثُ
approximativement, à peu près تَقْرِيباَ
ils tranchaient يَحْسِمُوا
un choix, une option خَيَارُ
Si vous avez une question, vous pouvez laisser un commentaire.
Je vous invite à partager, sans modération, ce podcast arabe sur les réseaux sociaux. شُكْراً.
Pour aller plus loin et apprendre la langue arabe, je vous recommande d’ouvrir un compte et s’abonner à mon site internet : www.almodaris.com. Ce site propose des cours d’arabe pour les 6 niveaux : A1, A2, B1, B2, C1 et C2 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues). Chaque niveau comprend plusieurs rubriques : lecture, écriture, dictée, prononciation, grammaire, conjugaison, lexique, conversation, rédaction écrite, expression orale, traduction FR-AR et AR-FR. Divers supports sont disponibles : PDF, Ebooks, audios, vidéos, quizz, exercices…etc.
Des formations thématiques en arabe seront aussi proposées sur le site : www.almodaris.com. Il s’agit, entre autres, des formations thématiques suivantes :
- » l’arabe des médias et de la presse «
- » l’arabe des voyages et des découvertes «
- » l’arabe de la politique, de la diplomatie et des relations internationales «
- » l’arabe des affaires » ( » business arabic « )
- » l’arabe médical »
- » l’arabe de l’administration «
- » l’arabe juridique »
- » l’arabe de la poésie »
- …etc.