Le podcast arabe de la semaine: دَوْرِي أَبْطَال أُورُوبَا: بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ يَنْتَزِعُ التَّعَادُلَ أَمَامَ أَرْسُنَالْ

0
164

Marhaban mes ami(e)s  مَرْحَباً أَصْدِقَائِي وَ صَدِيقَاتِي

J’espère que vous allez bien.

Le podcast arabe de cette semaine traite de l’avant-dernière journée de la ligue des champions et du nul arraché par le PSG face à Arsenal.

Pour rappel, le podcast arabe de la semaine est composé de:

  • Le texte en arabe.
  • L’enregistrement audio du texte arabe.
  • Le texte en français.
  • Les mots arabes à retenir.

Le texte en arabe 

دَوْرِي أَبْطَال أُورُوبَا: بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ يَنْتَزِعُ التَّعَادُلَ أَمَامَ أَرْسُنَالْ

هَذَا الْأَرْبِعَاءْ 23 نُوفَمْبَرْ، وَ فِي الْجَوْلَةِ الْخَامِسَةِ وَ قَبْلَ الْأَخِيرَةِ مِنْ دَوْرِي أَبْطَالِ أُورُوبَا، إِنْتَزَعَ بَارِيس سَانْ جِيرْمَانْ التَّعَادُلَ (2-2) فِي أَرْسُنَالْ. أُقِيمَتِ الْمُبَارَاةُ عَلَى مَلْعَبِ الْإِمَارَاتْ فِي لُنْدُنْ

لُوكَاسْ هُوَ الَّذِي حَرَّرَ بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ بِتَعْدِيلِهِ بِالرَّأْسِ في الدَّقِيقَةِ ال77

.بَارِيسْ سَانْ جِيرْمَانْ الَّذِي تَأَهَّلَ لِلثُّمُنُ النِّهَائِي يُوجَدُ عَلَى رَأْسِ مَجْمُوعَتِهِ

Ecoutez le texte en arabe

Le texte en français

Ligue des Champions : le PSG arrache un match nul face à Arsenal

Ce mercredi 23 novembre, lors de la cinquième et avant-dernière journée de la ligue des champions, le PSG arrache un match nul (2-2) à Arsenal. Le match s’est déroulé à l’Emirates Stadium de Londres.

C’est Lucas qui a délivré le PSG en égalisant de la tête à la 77e minute.

Le PSG qui est qualifié pour les huitièmes de finale, se trouve à la tête de son groupe.

Les mots arabes à retenir

Ligue دَوْرِي

Champions    أَبْطَالُ

Il arrache يَنْتَزِعُ

L’égalisation    اَلتَّعَادُلُ

Face, devant    أَمَامَ

Le tour    اَلْجَوْلَةُ

L’après-dernière    قَبْلَ الْأَخِيرَةِ

Elle a eu lieu    أُقِيمَتِ

Le match    اَلْمُبَارَاةُ

Stade    مَلْعَبُ

Il a libéré    حَرَّرَ

Egalisation    تَعْدِيلُ

Il est qualifié   تَأَهَّلَ

Huitième    اَلثُّمُنُ

NB: Ne confondez pas le mot arabe (اَلثُّمُنُ) avec le mot (اَلثَّمَنُ) qui, lui, signifie tarif ou prix.

La finale    اَلنِّهَائِي

Équipe, groupe    مَجْمُوعَةُ

Si vous avez une question, laissez un commentaire.

Je vous invite à partager (sans modération) ce podcast arabe sur les réseaux sociaux. شُكْراً.

S’abonner
Notifier de
guest
0 Commentaires
Inline Feedbacks
View all comments