Le podcast arabe de la semaine : مُفَاجَأَة : بُوبْ دِيلَانْ يَتَحَصَّلْ عَلَى جَائِزَةِ نُوبَلْ لِلأَدَبْ

2
735
Bob Dylan

Le podcast arabe de cette semaine traite un événement mondial annoncé une fois par année. Il s’agit du prix Nobel de littérature pour l’année 2016. A la surprise générale, le prix Nobel de littérature pour cette année a été attribué au chanteur et compositeur américain Bob Dylan. Cette décision est inédite car c’est la première fois dans l’histoire du Noble de littérature que le prix est attribué à un musicien.

Bob Dylan, de son vrai nom Robert Allen Zimmerman, est un auteur-compositeur, musicien, interprète, peintre, sculpteur, poète et cinéaste américain. Il est né le 24 mai 1941 à Duluth, dans le Minnesota. Bob Dylan est considéré comme l’une des figures les plus majeures de la pop music (musique populaire) aux USA.

Votre podcast est composé de:

  • Le texte,
  • L’audio du texte,
  • La traduction du texte en français,
  • Le lexique à retenir.

Le texte 

مُفَاجَأَة: بُوبْ دِيلَانْ يَتَحَصَّلْ عَلَى جَائِزَةِ نُوبَلْ لِلْأَدَبْ

أَعْلَنَتْ لُجْنَة نُوبَلْ أَنَّ جَائِزَةَ نُوبَلْ لِلْأَدَبْ لِسَنَةِ 2016 مُنِحَتْ لِمُؤَلِّفِ الْأَغَانِي وَ الْمُوسِيقِي الْأَمْرِيكِي بُوبْ دِيلَانْ

اَلْإِسْمُ الْحَقِيقِي لِبُوبُ دِيلَانْ هُوَ رُوبَرْتْ أَلِينْ زِيمَرْمَانْ وَ هُوَ يَبْلُغُ 75 عَاماً

بَدَأَ مِشْوَارَهُ الْفَنِّي فِي عَامِ 1959

عَدَدٌ كَبِيرٌ مِنَ الْمُفَكِّرِينَ إِنْتَقَدُوا قَرَارَ لَجْنَةَ نَوبَلْ لِأَنَّ بُوبْ دِيلَانْ لَيْسَ أَدِيباً وَ لَا مُفَكِّراً

Ecoutez le texte

arabe

La traduction du texte en français

Surprise : Bob Dylan obtient le prix Nobel de littérature

Le comité de Nobel a annoncé que le prix Nobel de littérature pour l’année 2016 est attribué pour le musicien et compositeur américain Bon Dylan.

Le vrai nom de Bob Dylan est Robert Allen Zimmerman et il est âgé de 75 ans.

Il a commencé sa carrière artistique l’année 1959.

Un grand nombre de penseurs ont critiqué la décision du comité Nobel de littérature car Bob Dylan n’est pas un homme de lettres ni un penseur.

Le lexique à retenir

une surprise     مُفَاجَأَةُ

il a obtenu, il a reçu     يَتَحَصَّلُ

un prix, une récompense     جَائِزَةُ

des prix, des récompenses     جَوَائِزُ

une littérature     أَدَبُ

des littératures     آدَابُ

un homme de littérature     أَدِيبُ

des hommes de lettres     أُدَبَاءُ

elle a annoncé, elle a déclaré     أَعْلَنَتْ

un comité, une commission     لُجْنَةُ

elle a été attribuée, elle a été décernée     مُنِحَتْ

un écrivain, un auteur     مُؤَلِّفُ

des écrivains     مُؤَلِّفُونَ ، مُؤَلِّفِينَ

une chanson     أُغْنِيَة

des chansons     أَغَانِي

(un) musicien (n.m et adj.m)     مُوسِيقِي

une musique     مُوسِيقَى

un musicien     مُوسِيقَارُ

vrai, véritable (adj.m)     حَقِيقِي

il a atteint     يَبْلُغُ

NB: Pour indiquer l’âge d’une personne en arabe, on peut utiliser cette phrase « يَبْلُغُ مِنَ الْعُمْرِ..عَامْ ». Littéralement cela nous donne cette traduction en français « son âge a atteint …ans »

il a débuté, il a commencé     بَدَأَ

un parcours, une carrière     مِشْوَارُ

artistique (adj.m)     فَنِّي

un nombre     عَدَدُ

un penseur, un intellectuel     مُفَكِّرُ

des penseurs, des intellectuels     مُفَكِّرُونَ ، مُفَكِّرِينَ

ils ont critiqué     إِنْتَقَدُوا

une décision     قَرَارُ

des décisions     قَرَارَاتُ

Si vous avez une question, laissez un commentaire.

Je vous invite à partager, sans modération, ce podcast arabe sur les réseaux sociaux. شُكْراً جَزِيلاً.

arabe

Pour aller plus loin et apprendre la langue arabe, je vous recommande d’ouvrir un compte et s’abonner à mon site internet : www.almodaris.com. Ce site propose des cours d’arabe pour les 6 niveaux : A1, A2, B1, B2, C1 et C2 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues). Chaque niveau comprend plusieurs rubriques : lecture, écriture, dictée, prononciation, grammaire, conjugaison, lexique, conversation, rédaction écrite, expression orale, traduction FR-AR et AR-FR. Divers supports sont disponibles : PDF, Ebooks, audios, vidéos, quizz, exercices…etc.

Des formations thématiques seront aussi proposées sur le site : www.almodaris.com. Il s’agit, entre autres, des formations thématiques suivantes :

  • ” l’arabe des médias et de la presse “
  • ” l’arabe des voyages et des découvertes “
  • ” l’arabe de la politique, de la diplomatie et des relations internationales “
  • ” l’arabe des affaires” (” business arabic “)
  • ” l’arabe médical”
  • ” l’arabe de l’administration “
  • ” l’arabe juridique”
  • ” l’arabe de la poésie”
  • …etc.

S’abonner
Notifier de
guest
2 Commentaires
le plus ancien
le plus récent le plus populaire
Inline Feedbacks
View all comments