مَرْحَباً بِكُمْ أَصْدِقَائِي وَ صَدِيقَاتِي
Marhaban mes ami(e)s
J’espère que vous allez bien.
C’est le printemps. Yes.
Cette saison est tellement belle qu’on a envie qu’elle perdure encore et encore.
Justement, à l’occasion de la rentrée de la saison de printemps qui coïncide avec le 21 mars, j’ai préparé pour vous une liste de mots (vocabulaire) relatifs à cette belle saison qui est le synonyme des rayons de soleil, de la verdure, des oiseaux, des papillons… N’oubliez pas de faire un “bain de soleil” mais en faisant trop attention à ne pas trop s’exposer au soleil.
رَبِيعْ
[rabî3]
Printemps
فَصْلُ الرَّبِيعْ
[faslo r–rabî3]
Saison de printemps
شَجَرَة
[chajara]
Arbre
أَشْجَارْ
[achjâr]
Arbres
زَهْرَة
[zahra]
Fleur
أَزْهَارْ
[zohôr]
Fleurs
زُهُورْ
[zohôr]
Fleurs
NB : Remarquer que pluriel du mot “fleur” en arabe peut se décliner en deux mots “زُهُورْ” ou “أَزْهَارْ”.
عُشْبْ
[3ochb]
Herbe
أَعْشَابْ
[a3châb]
Herbes
حَشِيشْ
[hachîch]
Herbe
NB : à ne pas confondre avec la drogue “ haschich “, lol)
Le haschich (en arabe : حَشيش [ḥašīš], foin ; herbe) est le nom courant de la résine de cannabis. L’étymologie du mot est contestée mais il est avéré que le mot haschich est d’origine arabe. Étymologiquement, il est peut-être à l’origine du surnom de hachichins donné aux nizârites.
حَشَائِشْ
[hachâ’ich]
Herbes
عُصْفُورْ
[3osfôr]
Oiseau
عَصَافِيرْ
[3asâfîr]
Oiseaux
زَقْزَقَةُ الْعَصَافِيرْ
[zaqzaqato l’3asâfîr]
Chants des oiseaux
عُشْ
[3och]
Nid
أَعْشَاشْ
[a3châch]
Nids
شَمْسْ
[chams]
Soleil
شُعَاعْ
[cho3â3]
Rayon
أَشِعَّةُ الشَّمْسْ
[achi33ato ch-chams]
Rayons du soleil
فَرَاشَة
[farâcha]
Papillon
فَرَاشَاتْ
[farâchât]
Papillons
شَهْرُ مَارْسْ غُشْتْ
[chah‘ro mârs, ghocht]
Mois de mars
NB : En arabe, on peut dire “مَارْسْ” ou “غُشْتْ” pour parler du mois de mars.
قَوْسُ قُزَحْ
[qawso qozah]
Arc-en-ciel
Si vous voulez apprendre davantage des mots arabes relatifs à la saison du printemps, vous pouvez laisser votre commentaire.